Christopher W. Harwood: V mém těle není kapka slovanské krve
Christopher W. Harwood jako jediný Newyorčan vyučuje na prestižní Kolumbijské univerzitě český jazyk a literaturu. Cesta k jeho znalosti našeho jazyka vedla přes studium ruštiny, ještě z doby studené války, kdy chtěl zblízka poznat společnost a kulturu té v uvozovkách nepřátelské země.
Ruská kultura mě vždy fascinovala, ale ruská civilizace mně byla vzdálená. Český jazyk byl pro mě sice také východně exotický, ale Češi a vaše společnost, to je západní svět, tomu rozumím, v Čechách bych mohl delší dobu žít.
V roce 1993 přijíždí v New Yorku narozený Christopher W. Harwood do České republiky poprvé. Na letní jazykové škole v Olomouci se zamiluje nejen do češtiny, ale také do dívky jménem Kateřina, která se po studiu lékařské fakulty stává jeho ženou a sdílí s ním už pak americký domov. Jejich dva synové měli od malička české chůvy a do Česka jezdí každý rok za rodinou na prázdniny. Svého otce inspirují k poslechu současné hudby, a tak se texaská skupina Polyphia stává v pořadu Vizitka součástí jeho hudebního výběru.
„Od doby ekonomické krize v roce 2008 projevují američtí studenti menší zájem o tzv. malé jazyky, jako je čeština. Někdy se bojím, aby mi její výuku nezavřeli. Obecně pociťuji menší zájem o humanitní obory. Když šla ekonomika naší země dolů, zdražila se také univerzitní studia a studenti teď studují obory, o kterých se domnívají, že jim přinesou nadprůměrný příjem, aby pak zas splatili studia. Je to začarovaný kruh.“
Ve Vizitce se dozvíme, kdo z amerických studentů má v současnosti o studium češtiny zájem, proč se americké studentky ohradily proti Vančurově Markétě Lazarové a také proč se knihy nemají jen líbit, ale mají provokovat a štvát, jak o tom mluví Christopher Harwood v případě svého vztahu k beletrii Petry Hůlové.
Christopher Harwood je také aktivní v České národní budově, je totiž prezidentem newyorské pobočky Společnosti pro vědu a umění, která od doby sílící emigrace sdružovala české a slovenské vědce a umělce. „V mém těle není kapka slovanské krve, přesto mám vaši zemi velmi rád a nadšeně sloužím českému jazyku“, říká plynulou češtinou téměř bez přízvuku Christopher Harwood. Během premiérového vysílání této Vizitky přišel od jedné z posluchaček Vltavy vzkaz:
„Perfektní pořad i rozhovor. Oceňuji! Jako jazykář i majitelka jazykové školy, která léta zaměstnávala americké i britské lektory, z nichž se bohužel nikdo nenaučil tak krásně česky jako pan Harwood.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.