Středeční Noční linka: Partner/ka odjinud aneb život s cizincem

5. březen 2025

Podle statistických údajů je dlouhodobě zhruba v jedné desetině sňatků jeden ze snoubenců cizinec, přičemž sňatky s cizinci uzavírají převážně lidé z Prahy. A jak se říká: jiný kraj, jiný mrav.

Jinými slovy – partnerský vztah s cizincem mnohdy musí projít různými bariérami. Láska si nedá poroučet, ale: překonávali jste s partnerem odjinud kulturní, jazykové a další úskalí?

Platí, že z čím větší dálky je partner, tím větší to může být důvod k neporozumění v rodině? Čím může vztah s cizincem partnerství obohatit nebo naopak zkomplikovat? A jaké to je chodit s příslušníkem exotické kultury v Česku?

Zatelefonujte i dnes na číslo 731 800 900, psát můžete na e-mail linka@rozhlas.cz nebo do webového formuláře níže. Průvodcem Noční linkou bude Borek Kapitančik.

Marta|Maminčin děda byl Videňak, babičku si tam našel, když tam sloužila a odstěhovali se na Moravu.dedu. já si ho moc dobře pamatuju, měli 11 děti, děda sice mluvil nemecky, ale děti byly všecky vystudovane a ten vliv Rakouska na nich na všech byl vidět.
Daniela z Prahy |Dobrý večer pane Borku, připadá mi, že ta témata taháte jak králíky z klobouku a většinou vždy se trefíte do tématu, s nímž jsem měla v život co do činění. Tak je to i dnes. Za matku mladších vnoučat si syn vybral partnerku z jižní Ameriky. Bylo to soužití » na psí knížku«, ale rozdílnost kultur se projevuje dodnes. První jinakost byla už při porodu. Snědá kráska uznala, že v Praze nejsou dost kvalitní porodnice a odjela rodit do vzdálené horské nemocnice. Doprovázel ji nejen otec dítěte, ale přijeli zpoza oceánu i další tři příbuzní, kteří v tom zdravotnickém zařízení hodiny čekali na onen okamžik. A pak společně slavili. Moc se divili, že já jsem byla v tom čase normálně v práci. Věděla jsem, že mi zatelefonují, co se narodilo. Odhlédnu od faktu, že se matka s miminem vydala letadlem do jižní Ameriky, aby sotva roční dítě viděli všichni příbuzní. Vím, že je to jiná mentalita, ale nenadchlo mě, když dvouleté dítě bývalo s maminkou na pískovišti i o půl jedenácté. Pochopitelně, že výchova úplně jiná. Co chce, to dítě má. Večeře na stole se mu nelíbí, tak si vezme z jiného talíře, nakousne tři mufíny a nakonec nesní žádný. Nesmí se okřiknout, natož plesknout přes ruku, režim denní žádný. Obávala jsem se, že ho ani do školy nevezmou, protože rodiče se rozešli a dítě má rodný jazyk španělštinu, na tabletu hry v angličtině a s češtinou jsme opravdu moc bojovali. Dnes už se rozpovídá , ale má menší slovní zásobu. Často mi říká: Babi, neumím to mluvit! Vztahy mezi rodiči nejsou dodnes ideální. Cizinka celá léta nikde nepracuje, děti jsou ve střídavé péči a výživné chce i pro sebe. Nechápe, že u nás mámy chodí běžně při školácích do nějaké práce. Navíc má v sobě jihoamerický temperament, takže vše se řeší před dětmi a hlasitě. Děti jsou báječné, mám je moc ráda, ale cítím, že jiná země, jiný mrav. Přes prázdniny odletí zase za moře a vrátí se jistě ještě více rozmazlení. Daniela
Alena|Já jen ještě dopisuji, asi jsem to špatně vysvětlila, ta příbuzná si toho Izraelce našla v té Americe a odjela za ním. Tam to byl okouzlující krásný mladý muž., protože tam studoval. Ale když pochopila, že půjde s rodinou modlit se tam někde ke Zdi nářků a ona bude doma, tak to nebylo to pravé.
Blanka|Zdravím vás p.Borku,v 70ti letech jsem trávila dovolenou v Bulharsku po 3 roky. Chodila jsem tam s Bulharskym chlapcem se kterým jsem si psala a dorozumívala rusky. On jinak řeči neuměl a já sice chodila ve škole na němčinu,ale to nešlo se s ním bavit německy. Byl hodný,ale žít jsem tam nechtěla. Mějte se fajn všichni kdo poslouchají. Blanka z Přeloučska.
Bedřich|Dobrý večer pane Borek můj soused je Ital on si vzal. Češku Moc dlouho nebyli spolu. Má pěkný barák. Má firmu je pravda Že on tady bydlí už dlouho v ústeckém kraji nashledanou
Monika|Krásný večer. Partner odjinud je možná dobrý v mládí, ale s postupujícím věkem je fajn, když je Čechoslovák, Moravan, Čech, nebo Slovák. Není nad to, když můžete společně vzpomínat na významné dny naší historie, rozumí vašemu humoru, zná českou literaturu, naše umělce a vědce, filmové hlášky. Na druhou stranu si umím představit žít s Čechem, Moravanem či Slovákem v zahraničí. Osamělého sexy ČechoAmeričana či SlovákoAmeričana nad 55 let zvu do Prahy, kontakt prosím zanechte u pana Kapitančika, těším se. Zn.: "Případný sňatek možný, nejlépe živě v Noční lince!" Slunečné dny všem!
frantisek svaricek|DOBRÝ VEČÉR P.BORKU A POSL.N.L.NAŠI RODIČE BYLI SMÍŠENÉ MANŽÉLSTVI,TATKA BYL ČECH,MAMKA BYLA POLKA,ALE NÁŠ TATKA SE NARODIL ČEŠCE A JEHO OTEC BYL RUSKÝ ZAJATEC V PRVNI SVĚTOVÉ VÁLCE,ONI SE ALE NEVZALI PROTOŽE TEN JEHO OTEC BABIČKU OPUSTIL A UTEKL.DALŠI SMÍŠENÉ MANŽÉLSTVÍ JE NAŠEHO BRATRA ROSTĚ,KTERÝ SI VZÁL ZA MANŽÉLKU SLOVĚNKU, ALE V AUSTRÁLII. FRANTIŠEK ZE ŽIDLOCHOVIC.
Jana|Maminčin bratranec byl ženatý a měl tři děti. Dostal práci v dalekém Egyptě a v podstatě tam zůstal. Někdy si pamatuju, že přijel do Česka, ale protože si tam našel známost, tak tam zůstal s nějakou ženou a měli spolu i dítě. Strýc tam po letech i zemřel, ale protože si přál být pochován v naší zemi, tak se nechal poslat do Čech a přivezla ho velmi krásná cizí paní, která byla i na pohřbu, ale pak jsme ji už nikdy neviděli. Musel asi o ni velmi stát, sice se nikdy nerozvedl, tady na děti platil, ale do cizí země za novou rodinou spěchal.
Alena|Dobrý večer všem. Není to zrovna můj příběh, ale mé příbuzné, ale protože je zajímavý, tak jej zveřejňuji. Našla si práci v Americe během studií a naše rodina si myslela, že tam třeba zůstane a usadí se, protože to tak nějak měla v úmyslu, měli jsme tam i příbuzné, takže jsme si říkali, že se jí tam nic špatného nestane. Po delším čase přijela zpět a řekla, že si tam někoho našla a odjede do Izraele. No tak to byl tedy šok, byli jsme všichni proti, rozmlouvali to, že to není ta správná kultura, měli jsme všichni strach, ale nedala si říct a prostě odjela. Jednoho krásného dne najednou přijela beze slova domů, řekla, že docestovala a vzala si svého spolužáka. Takže jsme byli všichni rádi, myslím, že v této, době, kdy je tam špatná situace, se to vlastně dobře vyřešilo, asi by jsme ji jinak už myslím neviděli.

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.