Francie si vybírá hudební úroky

Francii patřily v minulosti obrovské kolonie a kulturně je s nimi dodnes úzce spojena. Například hudební výměna mezi Severní Afrikou a Francii připomíná proudící řeku, která podle potřeby obrací tok.

Když Alžír a Maroko získaly nezávislost, značná část obyvatel obou zemí vzala zavděk možnosti přestěhovat se do Francie a marocká a alžírská hudba je dnes proto vlivnou součástí francouzské scény.

K imigrantům se od 60. let přidali také umělci, kteří se narodili už Francii, a tak má dnes francouzská popová a rocková hudba občas výrazné kosmopolitní příchutě.

Dokládají to nahrávky zpěvaček Alima a Iness Mezel, skupin Finzi Mosaïque Ensemble a Orchestre National de Barbes nebo dvojčat Jessica a Caroline Jeandon, které si říkají Isaya a vystoupí zanedlouho na festivalu Colours of Ostrava.

Nahrávky zmíněných interpretů zařadil Jiří Moravčík do svého pořadu Hudba ze zapadlých vesnic (viz ‚Přehrajte si celý příspěvek‘ hned pod titulkem). Tento i další díly pořadu o world music pak najdete v iRadiu.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.